Lą, dove il mare… Ddą, unni lu mari...
   
Lą, dove il mare č profondo, Ddą, unni lu mari č prufunnu,
fondo, fondo; funnu, funnu;
lą, dove le onde si rincorrono, ddą, unni l'unni s'assicutunu
corrono, corrono: currunu, currunu:
e le luci si disperdono e li luci si straminunu
e lo sguardo si dirada, e la talģata s'allasca,
si fa chiaro; si fa limpiu;
e l’amor mi raggiunge e l'amuri mi raggiłnci
col suo dolce sovvenir. ccu lu so duci ricordu.
Lą, dove il mondo ti dimentica; Ddą, unni lu munnu ti scurda;
lą, dove il sole ti colpisce ddą, unni lu suli ti batti
col suo chiaror; ccu lu so spirluciu;
lą, dove un lampo ti pervade ddą, unni na saitta t'attraversa
col suo baglior, ccu lu so splinnuri,
e in un abbraccio ti rapisce. e nta n'abbrazzu t'aggramigna.
Lą, dove l’oblio ti sommerge Ddą, unni l'allinazioni t'affunna
con la sua luna; ccu la so luna;
lą, dove il mondo ti abbandona ddą, unni lu munnu t'abbannuna
con la sua fine: ccu la so fini:
lą voglio riposare, ddą vogghiu arripusari
e perdermi rapito e arranfatu pirdirimi
nel Sole: nell’amore infinito. nta lu Suli: nni lu nfinitu amuri.
   
                                          (19/10/2001)                                                                 (14/11/2010)

                                   

                                           
(Dalla mia raccolta Per una strada, SBC, 2009)  
Menzione d'onore (nella sez. B) al I premio internazionale d'arte "Europclub" Messina - Taormina 2010, a quasi un decennio dalla sua scrittura.  

Emanuele M.

Alessio Patti (traduttore)

 

 

Per una strada by Emanuele Marcuccio is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.
Based on a work at www.joetiziano.it.

Per la foto di sfondo:

http://vitaperimmagini.blogspot.com/2007/09/spettatori-al-tramonto.html

 
 

CSS Valido!

Lasciate un commento e indicate la pagina...

 
  HOME